Loading...

Tag: warehouse30

“Memory No.22” by Korn doll & 2dox

333Gallery ภูมิใจนำเสนอ Memory No.22 นิทรรศการคู่ระหว่าง กรณ์ นียะพันธ์ (Korn doll) และ จักรพงศ์ สิริริน (2dox) ซึ่งจะจัดแสดงระหว่างวันที่ 2 – 27 เมษายน 2568 ณ 333Gallery Warehouse30 นิทรรศการนี้จะพาผู้ชมสำรวจจุดร่วมของความทรงจำ ความคิดถึง และการแสดงออกทางศิลปะ ผ่านผลงานของศิลปินสองท่านที่มีการสร้างสรรค์เฉพาะตัวแต่เชื่อมโยงถึงกันอย่างลึกซึ้ง . แม้ว่าทั้งสองศิลปินจะเติบโตในยุคสมัยเดียวกันและมีความหลงใหลในศิลปะอย่างลึกซึ้ง แต่พวกเขากลับพัฒนาวิธีการสร้างสรรค์ผลงานที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง นิทรรศการถ่ายทอดเรื่องราวส่วนตัวที่ผสมผสานประสบการณ์ชีวิตและแรงบันดาลใจ ซึ่งแปรเปลี่ยนเป็นรูปแบบทางศิลปะที่ไม่เหมือนใคร นิทรรศการนี้เชิญชวนผู้ชมให้สำรวจความแตกต่างและความเชื่อมโยงของผลงานแต่ละชิ้น พร้อมเปิดมุมมองใหม่ต่อวิธีที่ความทรงจำหล่อหลอมอัตลักษณ์ของศิลปิน . กรณ์ นียะพันธ์ (Korn doll) โดดเด่นด้วยการผสมผสานของเล่นวินเทจ ตุ๊กตา และงานวาดภาพ กรณ์สร้างตุ๊กตาเรซิ่นและไวนิลแบบแฮนด์เมด ซึ่งเปรียบเสมือนไดอารี่ภาพบันทึกชีวิตของเขา จุดเริ่มต้นมาจากการสร้างตุ๊กตาเปเปอร์มาเช่ ก่อนจะพัฒนาเป็นตุ๊กตาไวนิลที่เพ้นต์ลวดลายอย่างประณีตด้วยมือทุกตัว ผลงานของเขาไม่ได้เป็นเพียงของสะสม แต่เป็นตัวแทนของช่วงเวลา ความรู้สึก และเรื่องราวส่วนตัวที่อบอวลด้วยความคิดถึงและชวนให้ใคร่ครวญ . จักรพงศ์ สิริริน (2dox / Song

Read More

“15 Chawan” exhibition curated by Kittiporn Jalichandra and Chaiyosh Isavorapant

@attagallerybkk อัตตา แกลเลอรี่เปิดงาน “𝟏𝟓 𝐂𝐡𝐚𝐰𝐚𝐧” นิทรรศการในซีรีส์ Collector / Curator / Conversation: ศิลปะแห่งการสะสม ความพิถีพิถันแห่งการคัดสรร พลังแห่งบทสนทนา . ขอเชิญทุกท่านเข้าร่วมรับฟังการสนทนาระหว่าง •กิตติภรณ์ ชาลีจันทร์ (นักสะสมจากนิทรรศการ 15 Chawan) •ชัยยศ อิษฎ์วรพันธุ์ (อาจารย์และนักเขียนผู้เชี่ยวชาญด้านสถาปัตยกรรมญี่ปุ่น) . ในวันเสาร์ที่ 22 มีนาคม 2568 เวลา 16:30 น. และร่วมงานเปิดนิทรรศการระหว่างเวลา 16:00 – 19:00 น. . โดยนิทรรศการจะจัดแสดงไปจนถึงวันที่ 4 พฤษภาคม 2568 . You are invited to visit ATTA Gallery’s latest exhibition “𝟏𝟓 𝐂𝐡𝐚𝐰𝐚𝐧” which

Read More

“ties” Group Exhibition, 30tj March – 27th April 2025

“ties” Group Exhibition โปรเจกต์พิเศษจาก Sanctuary Gallery และ Curu Gallery ที่จะมาเล่าเรื่องราว “สายสัมพันธ์” หรือ “การเชื่อมโยง” ระหว่างศิลปินจากสองประเทศ ที่นำเอกลักษณ์ของแต่ละฝ่ายมาผสมผสาน สร้างสรรค์เป็นผลงานที่น่าตื่นตาตื่นใจ พบกับผลงานสุดพิเศษของ @mue_bon ศิลปินสตรีทอาร์ตชื่อดังจากไทย, @xt9gx ศิลปินอาร์ตทอยจากญี่ปุ่น, @feebeejp และ @sige_mt ศิลปินคาแรกเตอร์จากญี่ปุ่น สามารถเข้าชมได้ตั้งแต่วันนี้ – 27 เมษายน 2568 ที่ CURU Gallery, Warehouse 30 . “ties” Group Exhibition, a special project from Sanctuary Gallery and Curu Gallery that will tell the story of “relationships”

Read More

“PRECISION” group art exhibition

“PRECISION” นิทรรศการจัดแสดงผลงานของศิลปินชาวญี่ปุ่นทั้ง 5 ท่านที่สร้างสรรค์ผลงานที่ยังคงคุณภาพเดิมแต่ยังคงรักษาเอกลักษณ์เฉพาะตัวของสไตล์ไว้ CURU GALLERY ขอเชิญผู้เข้าชมเพลิดเพลินไปกับผลงานของศิลปินแต่ละคนซึ่งมีพื้นฐานด้านงานฝีมือที่พิถีพิถันและสัมผัสอันเป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น . “PRECISION” is a group exhibition by 5 japanese artists: CRASTY @crastythecrown HAMADARAKA @emuhamadaraka @eruhamadaraka KAZUSA MATSUYAMA @kazusamatsuyama KOHEI ARANO @kohei_arano МАНО TAKAHASHI @t.maho_art . They all create works that maintain the same quality while still retaining the individuality of their style. Please enjoy the works of each artist, who

Read More

“ATTA x Lip Talk” Mantis Shrimp Matrix By Lip Talk (Sarah K. Pedinotti)

“ATTA x Lip Talk” แมทริกซ์ของกั้งตั๊กแตน เป็นงานศิลปะจัดวาง (Installation) ที่กระตุ้นประสาทสัมผัสหลายด้าน เพื่อทำการสำรวจเรื่องราวที่เกี่ยวกับการรับรู้ เรื่องบรรพบุรุษของสิ่งมีชีวิต และการแสวงหาความหมาย ผ่านมุมมองของสิ่งมีชีวิตที่น่าทึ่งที่สุดในธรรมชาติ หนึ่งในคุณสมบัติพิเศษของกั้งตั๊กแตนคือความสามารถในการมองเห็นแสงอัลตราไวโอเลต แสงอินฟราเรด และแสงโพลาไรซ์ ซึ่งทำให้มันรับรู้โลกที่เกินกว่าการมองเห็นของมนุษย์ นิทรรศการนี้ตั้งคำถามว่า:“การมองเห็นอย่างแท้จริงหมายความว่าอะไร?” และ “เราจะขยายการรับรู้ของเราได้อย่างไรที่ไม่ใช่แค่ทางชีววิทยา แต่เป็นทั้งในทางสร้างสรรค์ ที่เกี่ยวข้องกับบรรพบุรุษของสิ่งมีชีวิต และจิตวิญญาณ?” นิทรรศการจะจัดแสดงถึงวันที่ 16 มีนาคม 2568 ที่ ATTA Gallery . “ATTA x Lip Talk” The Mantis Shrimp Matrix is an immersive, multi-sensory art installation that explores perception, ancestry, and the search for meaning through the

Read More

“Our Wonderland” by Koichiro Takagi

นิทรรศการ “Our Wonderland” นี้ประกอบด้วยงานศิลปะสื่อผสมที่ผสมผสานการเย็บปักถักร้อยและการวาดภาพ ผ่านงานศิลปะที่มีลวดลายเป็นสัตว์ต่างๆ ศิลปินสำรวจอารมณ์ที่ซับซ้อนและความเป็นคู่ที่อยู่เบื้องหลังความงาม ความประทับใจกับแง่มุมอันน่าหลงใหลของสัตว์ประเภทต่างๆ ในทางกลับกันยังมองภาพอันมืดมนและความขัดแย้งที่ซ่อนอยู่ . “ดินแดนมหัศจรรย์ของเรา” ไม่ใช่แค่ยูโทเปีย แต่เป็นโลกที่มีแสงสว่างและความมืด ความบริสุทธิ์และความบ้าคลั่งอยู่ร่วมกัน ผู้ชมจะค้นพบความเป็นคู่ที่มีอยู่ในตัวพวกเขาเอง และจะมีโอกาสมองโลกจากมุมมองใหม่ . This exhibition, “Our Wonderland,” consists of mixed media artworks that combine embroidery and painting. Through artworks with animal motifs, the artist explore the complex emotions and duality that lie behind beauty, cuteness, and coolness. He is moved by the

Read More

“𝟒𝟎𝟎-𝟕𝟎𝟎 𝐍𝐚𝐧𝐨𝐦𝐞𝐭𝐞𝐫𝐬” by APISHT SID

นิทรรศการศิลปะที่เจาะลึกถึงความไม่สมบูรณ์แบบในการรับรู้ของมนุษย์ “𝟒𝟎𝟎-𝟕𝟎𝟎 𝐍𝐚𝐧𝐨𝐦𝐞𝐭𝐞𝐫𝐬” คือสเปกตรัมแสงที่มองเห็นได้ (400-700 นาโนเมตร) ซึ่งเป็นเพียงเศษเสี้ยวของสเปกตรัมแม่เหล็กไฟฟ้าอันกว้างใหญ่ การรับรู้ของมนุษย์จึงเป็นเพียง ส่วนเล็กๆ ในจักรวาลที่เป็นอนันต์ มันตอกย้ำให้เรารู้ว่า มนุษย์นั้นมีข้อจำกัดและขาดพร่องล้นเกินอยู่เสมอ ทั้งในแง่ของการรับรู้ บุคลิกลักษณะ และความเป็นตัวตนนอกจากนี้ตัวตนและการดำรงอยู่ (existence) ของปัจเจกบุคคล ก็ไม่ใช่สิ่งที่มั่นคงตายตัว แต่กลับมีคุณสมบัติที่เป็นอนันต์ เปลี่ยนแปลง ลื่นไหล และกลายเป็น สิ่งอื่นได้เสมอ งานศิลปะของอภิสิทธิ์เกี่ยวข้องโดยตรงกับความขาดพร่องล้นเกิน ความไม่สมบูรณ์แบบ และไม่คงที่นี้ สะท้อนถึงข้อจำกัดนี้ผ่านภาพวาดสีน้ำมันบนผ้าลินิน 24 ชิ้น โดดเด่นด้วยโทนสีดำ เทา และขาว ซึ่งได้รับอิทธิพลจากการตาบอดสีของตนเอง . This thought-provoking exhibition delves into the imperfection of human perception. The title references the visible light spectrum (400-700 nanometers), a mere

Read More

“𝐇𝐚𝐩𝐩𝐲 𝐋𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐓𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬” A Debut Solo Exhibition by Nisra Sobhanasiri

“𝐇𝐚𝐩𝐩𝐲 𝐋𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐓𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬” เป็นนิทรรศการเดี่ยวครั้งแรกของศิลปิน NSR หรือ เอม-ณิศรา โสภณสิริ เปิดให้เข้าชมแล้ววันนี้ที่ 333Gallery มาชมการถ่ายทอดเรื่องราวความสุขเล็กๆ ซึ่งเราอาจหลงลืมไปเมื่อเติบโตขึ้น ทั้งที่ความสุขเหล่านั้นอาจช่วยเติมเต็มและฟื้นฟูพลังชีวิตให้แก่เราได้ โดยมีคาแรกเตอร์ ณิณิ (NiNi) เด็กหญิงที่เป็นตัวแทนของความเยาว์วัยและความสงสัยใคร่รู้ เป็นผู้พาเราเดินทางผ่านโลกที่เต็มไปด้วยความทรงจำอันอบอุ่น . “𝐇𝐚𝐩𝐩𝐲 𝐋𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐓𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬” A Debut Solo Exhibition by NSR (Nisra Sobhanasiri) is now open at 333Gallery ! Dive into the enchanting world of Nini, a young girl with a heart full of wonder. In her debut

Read More

“COLORS”exhibition by Yuta Okuda and Muebon

URU GALLERY เชิญเข้าชมนิทรรศการ “COLORS” ซึ่งเป็นการจัดแสดงในไทยครั้งแรกของศิลปินชาวญี่ปุ่น Yuta Okuda @okudayuta ร่วมกับศิลปินสตรีทอาร์ทยอดนิยมชาวไทยอย่าง @mue_bon MUEBON (มือบอน) เปิดให้เข้าชมแล้ววันนี้แบบไม่มีค่าใช้จ่าย . CURU GALLERY invites you to visit the exhibition “COLORS”, the first exhibition in Thailand of Japanese artist Yuta Okuda together with renowned Thai street artist, MUEBON (Mue Bon). The exhibition is now open for viewing today. . 👀 “COLORS”exhibition by Yuta

Read More

“Lost in Translation” Group Exhibition

งานนิทรรศการใหม่ล่าสุดของอัตตา แกลเลอรี่ @attagallerybkk “Lost in Translation” ผลงานโดยศิลปิน 18 ท่าน จากภูมิภาคมหาสมุทรอินเดีย คิวเรตโดย ให้แสง ชวนะลิขิกร และ อตินุช ตันติวิท เปิดให้เข้าชมแล้ววันนี้ถึง 20 ตุลาคม 2567 . นิทรรศการนำเสนอความร่วมสมัยในการทำความเข้าใจเกี่ยวกับงานฝีมือในศิลปะนั้นเปิดกว้าง และไม่มีคำอธิบายที่ชัดเจนเพียงอย่างเดียว การตั้งคำถามว่างานชิ้นหนึ่งเป็นศิลปะหรือหัตถกรรมหรือไม่นั้นบางครั้งอาจกลายเป็นเรื่องล้าสมัย จากแนวความคิดของการตระหนักว่าการตีความเป็นเรื่องที่ขึ้นอยู่กับมุมมองแทนที่จะวาดเส้นแบ่ง นิทรรศการ Lost in Translation เน้นไปที่การสำรวจการตีความที่หลากหลายของงานศิลปะที่มีความซับซ้อนในงานฝีมือ มุมมองนี้เชิญชวนให้มุ่งความสนใจไปยังความลงตัวระหว่างทักษะ ความคิดสร้างสรรค์ และประเพณีที่สะท้อนอยู่ในงานเหล่านี้ ก้าวข้ามพ้นจากการจัดประเภทตามแบบแผนและส่งเสริมการทำความเข้าใจที่หลากหลายในด้านการแสดงออกทางศิลปะ . Lost in Translation เชิญชวนผู้ชมให้มีส่วนร่วมในการสำรวจและตีความด้วยตนเอง ผ่านผลงานที่กระตุ้นการ ‘แปลความหมาย – translation’ ในสามแง่มุม: การนำและจัดการภาพมองและภาพลักษณ์มาใช้ในงานฝีมือ การผสมผสานวัสดุเพื่อสร้างการตีความใหม่ และการเป็นภาษาสากลในงานฝีมือ ผ่านแนวคิดเหล่านี้ นิทรรศการได้สำรวจความหลากหลายระหว่างศิลปะ หัตถกรรม และความเข้าใจทางวัฒนธรรม โดยเน้นบทสนทนาที่ละเอียดอ่อนซึ่งเกิดขึ้นจากงานศิลปะเหล่านี้ . ATTA Gallery’s

Read More